Search Results for 'le corbeau et le renard'

Le corbeau et le Renard de Jean de La Fontaine

des idées de mise en scène : école de danse française – opéra de Paris

les Frères Jacques

http://www.ina.fr/video/I07061802

Le corbeau et le renard

dit par Rheida et Daniel, une seule prise… et une liaison malencontreuse, aïe ! d’autres essais à suivre

un autre essai de Rheida et Daniel suivi de celui d’Amandine et Alexandre

spectacle : zapping dans une année de français en sixième

403D5A60-886A-4AA8-A918-563F58783BD4

des accessoires avec l’aide du professeur d’Arts plastiques

un public nombreux de camarades venus avec leurs professeurs, des parents,, des grands-parents, des moments d’émotion, ah ! ces fichus trous, un filage, la générale puis le spectacle, goûter aux applaudissements qui récompensent, le mot d’encouragement M. le Principal, et enfin se jeter sur le buffet généreux, les émotions ça creuse !

7B450E03-292F-4A5E-8A4C-6158794D5135

un public nombreux et attentif pour la dernière

Photo 04-06-2018 15 44 47

le buffet

le programme  Français : zapping dans une année de sixième !

Présentateur : (sur musique Corbeau et Renard)

 Une plongée dans les familles

Les Fiancés en herbe G. Feydeau (extraits)

Le Corbeau et le Renard J. de la Fontaine

Pourquoi j’ai un petit frère ? (adapté) Fanny Joly

Conte défait (adapté) Gianni Rodari

De l’orthographe et de la grammaire

La grammaire Eugène Labiche

Scène 5 (extrait)

Scène 11 (extrait)

Des ruses chez les humains et les dieux

Le Laboureur et ses enfants J. de la Fontaine

Nausicaa et Ulysse Homère (extrait)

Philémon et Baucis  Nathanaël Hawthorne (extrait)

Des monstres ?

La Belle et la Bête Charles Perrault (extrait)

Le loup et l’agneau J. de la Fontaine

Barbe bleue Ch. Perrault (extrait)

Barbe bleue Yak Rivais (extrait en écho)

Œdipe Sophocle

Ce diaporama nécessite JavaScript.

 

pour en savoir plus sur l’univers de Jean de La Fontaine

un site ici avec par exemple

Le corbeau et le Renard

Le corbeau et le Renard chanté : cliquez sur l’image, ici dit par des élèves

 la_cigale_et_la_fourmi_817x520

La cigale et la fourmi chanté par Charles Trenet, accompagné par Django Reinhardt, cliquer sur l’image

BnF, bibliothèque numérique des enfants => sept jeux

voir aussi sur le site de la BnF une exposition virtuelle : des illustrations de fables par Gustave Doré, par Benjamin Rabier ou Marc Chagall

chez Benjamin Rabier (1864-1939)

Rabier

XIR386450

Gustave Doré, graveur (XIX ème siècle)

La-Fontaine-Gustave-Doré

Le loup et l'ageau

Marc Chagall (XXème siècle)
« Si toute vie va inévitablement vers sa fin, nous devons durant la nôtre, la colorier avec nos couleurs d’amour et d’espoir. » Marc Chagall

Chagall

chagall-La-Fontaine-015

 

Jeudi 15 mai : spectacle et goûter à la maison de retraite voisine

2014-03-26 16.25.45 2014-03-26 15.35.27 2014-03-26 15.36.47 Première prise de contact, un mercredi après-midi de février.

La maison de retraite organise un loto, mêlant anciens et élèves. Chacun de nous a apporté gâteaux, crêpes et merveilles pour le goûter qui suit.

2014-05-15 14.43.24 2014-05-15 14.45.13et jeudi 15 mai, spectacle !

Tout commence en chansons !

Programme illustré offert à l’arrivée :

En textes et chansons, d’une morale à l’autre

Chanson : Chanter pour ceux (M. Berger)

1) Une courte pièce de Georges Feydeau Les fiancés
2) Cinq fables de Jean de La Fontaine

Le corbeau et le renard
La cigale et la fourmi
Le lion et le rat
Le lièvre et la tortue
Le laboureur et ses enfants

Chanson : Je n’aurai pas le temps… de Michel Fugain

Deux fabliaux : courtes histoires d’auteurs anonymes du Moyen-Age. Elles faisaient rire à la veillée.

Estula 
La couverture partagée

Par toute la classe, à partir d’un collage d’extraits de fables de Jean de La Fontaine          

  • Testament à la mode de La Fontaine d’Hervé Le Tellier

Chanson : un pot-pourri de chansons de Nino Ferrer

2014-05-15 14.28.23 2014-05-15 14.28.09 2014-05-15 14.25.22 2014-05-15 14.25.59puis applaudissements, remerciements et goûter.

Échanges.

2014-05-15 15.19.50 2014-05-15 15.19.41 2014-05-15 15.19.00

Accompagnement des programmes de 6ème : sélection de titres pour la classe de sixième

I – Contes

Anonyme. Ali Baba et les 40 voleurs – Histoire d’Aladin – Simbad le marin (traduits de l’arabe et du persan)

Anonyme. Contes du Panchatantra ( traduit de l’hindi )

Anonyme. Contes et légendes de l’Inde (bilingue tamoul/français)

Anonyme. L’honnête commis Tchang (traduit du chinois)

Andersen, H.C. La petite Sirène et autres contes (traduit dudanois)

Aymé, M. Les Contes du chat perché

Asrafiev V. Perdu dans la Taïga – Une Enfance en Sibérie (traduit du russe)

Calvino, I. Romarine (traduit de l’italien)

Cendrars, B. Petits Contes nègres pour les enfants des blancs

Clavel, B. Légendes de la mer

Daudet, A. Les Aventures prodigieuses de Tartarin de Tarascon

Diop, B. Contes et Lavanes

Dumas, P. Contes à l’envers

Faulkner, W. L’Arbre aux souhaits (traduit de l’américain)

Grimm, J. et W. Contes – La Clé d’or – Les 7 corbeaux et autres contes (traduits de l’allemand)

Gripari, P. La Sorcière de la rue Mouffetard

Janson, T. Contes de la vallée de Moumine (traduit du suédois)

Kahn, E. Contes et légendes de la Bible

Khasai, M. Le Prince et le faon (bilingue persan/français)

Khemir, Y. L’Ogresse (bilingue arabe/français)

Laabi, A. Saïda et les voleurs de soleil (bilingue arabe/français)

Leprince de Beaumont, Mme. La Belle et la bête

Nodier, C. Le Chien de Brisquet – Trilby – La Fée aux miettes

Perrault, C. Contes – Contes de ma mère l’oye

Singer, I. B. Zlateh la chèvre et autres contes (traduit de l’américain)

Soupault, R. et P. Histoire merveilleuse des cinq continents

Tournier, M. Sept Contes

Wilde, O. Le Prince heureux – Le Géant égoïste et autres contes (traduit de l’anglais)

A consulter également : anthologies thématiques publiées chez divers éditeurs, contes régionaux, contes contemporains (littérature – jeunesse).

II – Poésie

Carême, M. Au clair de la lune

Charpentreau, J. Poèmes pour les jeunes du temps présent – L’Amitié des poètes – Prête-moi ta plume

Coran, P. Jaffabules

Desnos, R. Chantefleurs et chantefables

Hugo, V. Chansons – Poésies et chansons (titres d’anthologies)

Jean, G. Écrits sur la page – Poèmes de toujours pour l’enfance et la jeunesse

La Fontaine de, J. Fables

Massoudy, H. Antara, le poète du désert (traduit de l’arabe)

Obaldia de, R. Innocentines

Prévert, J. Paroles

Queneau, R. Courir les rues

Roy, C. Enfantasques – La Cour de récréation

Soupault, P. Poèmes pour mes amis les enfants

De nombreuses anthologies thématiques publiées chez divers éditeurs peuvent être consultées, ainsi que les collections spécifiques de poésie pour la jeunesse.

III – Romans et récits

A. Romans et récits centrés sur la vie affective

Aamado, J. L’Enfant du cacao (bilingue portugais/français)

Bawden, N. Un petit Cochon de poche (traduit de l’anglais)

Begag, A. Le Voleur d’écriture, La Force du berger

Ben Aych, G. Le Voyage de Mémé

Byars, B. Balles de flipper – Rude journée pour Sara (traduits de l’américain)

Buchanan – Smith. Le Goût des mûres

Chotomska, W. L’Arbre à voile (traduit du polonais)

Garfield, R. La Montre en or (traduit de l’anglais)

Giorda. L’Incendiaire

Goscinny, R. et Sempé, J.-J. Le Petit Nicolas – etc.

Gutman, C. Toufdepoil – Pistolet-Souvenir

Hampaté Ba, A. Le petit frère d’Amkoullel

Hartling, P. Flo – Oma – Ben est amoureux d’Anna (traduits de l’allemand)

Kemp, G. Le terrible trimestre de Gus (traduit de l’anglais)

King – Smith, D. Les Souris de Sansonnet (traduit de l’anglais)

Lenain, T. Un Marronnier sous les étoiles

Mauffret, Y. Une Amitié bleu Outremer

Modiano, P. Catherine Certitude

Morgensen, S. La Sixième

Murail, M. A. Baby-sitter blues – Sans sucre, merci

Pennac, D. Cabot caboche – Kamo (3 titres)

Peskine, B. Chef de famille

Ray, S. Fatik, le jongleur de Calcutta (traduit du bengali)

Schneegans, N. La plus grande Lettre du monde

Venulhet, J. Carton rouge, Matin d’orage

Voigt, C. Les Enfants Tillermann (t. 1 et t. 2)

B. Romans et récits merveilleux

Arkin, A. Moi, un lemming (traduit de l’américain)

Babbitt, N. La Source enchantée (traduit de l’américain)

Buzatti, D. La fameuse Invasion de la Sicile par les ours (traduit de l’italien)

Dahl, R. Sacrées sorcières – Matilda (traduits de l’anglais)

Déon, M. Thomas et l’infini

Druon, M. Tistou les pouces verts

Garrel, N. Au Pays du grand condor

Hikmet, N. Le Nuage amoureux (traduit du turc)

Honaker, M. Erwan le maudit

Kästner, E. Le 35 mai (traduit de l’allemand)

King – Smith, H. Le Cochon devenu berger – Le Nez de la reine (traduits de l’anglais)

Lagerlof, S. Le merveilleux Voyage de Nils Holgerson (traduit du suédois)

Lively, P. Le Fantôme de Thomas Kempe (traduit de l’anglais)

O’Brien, R. C. La Couronne d’argent (traduit de l’américain)

Pearce, P. Tom et le jardin de minuit (traduit de l’anglais)

Pennac, D. L’Œil du loup

Piumini, R. La Verluisette (traduit de l’italien)

Reid Banks L’Indien du placard (traduit de l’anglais)

Roy, C. Le Chat qui parlait malgré lui – La Maison qui s’envole

Surget, A. Le Renard de Morlange

Suskind, P. L’Histoire de Monsieur Sommer (traduit de l’allemand)

Yourcenar, M. Comment Wang Fô fut sauvé

C. Romans et récits historiques

Brisou – Pellen, E. Le Défi des druides – Les cinq écus de Bretagne – Le Fantôme de Maître Guillemin

Dejean, J. – L. Histoires de la Préhistoire – Les Lions de César – Le premier Chien

Jay, A. Complot à Versailles

Judenne, R. Le Levrier du pharaon – Une vie à tout prix – Le Cannibale de Joséphine

Lowry, L. Compte les étoiles (traduit de l’américain)

Miquel, P. Le Piège gaulois

Molnar, F. Les Gars de la rue Paul

Nozière, J. – P. La Chanson de Hannah

Richter, H. P. Mon Ami Frédéric (traduit de l’allemand)

Solet B. Les Brigands de la Saint – Michel – Bastien gamin de Paris – Jehan de Loin

Soyez, J. – M. La Princesse Iroquoise – Thibault et Nicolette ou la première Commune

Weulersse, O. Le Messager d’Athènes – Les Pilleurs de sarcophages – Le Serment des catacombes

Winterfeld, H. L’Affaire Caïus

D. Fantastique et science-fiction

Andrevon, J. – P. La dernière Pluie

Ebly, P. L’Eclair qui effaçait tout

Grenier, C. Virtuel, attention danger – La Machination

Grousset, A. La Citadelle du vertige

Honacker, M. Le Prince d’ébène – La Sorcière de midi

Horowitz, A. L’Ile du crâne – Maudit Graal

Martinigol, D. Les Oubliés de Vulcain

Sautereau, F. La cinquième Dimension – Un Trou dans le grillage – Classe de lune

Surget, A. Les Fils des loups

Thies, P. Le Sorcier aux loups

Wul, S. Retour à « 0 » (traduit de l’anglais)

E. Policiers

Arrou – Vignod, J.-P. Enquête au collège

Boileau – Narcejac. Sans-Atout et le cheval fantôme, etc.

Caban, G. Faux-ami

Craipeau, J. – L. Gare au carnage – Amédée Petipotage !

Daeninckx, D. Le Chat de Tigali

Ferdjoukh, M. L’Assassin de papa – Embrouille à minuit

Honacker, M. Croisière en meurtre majeur

Horowitz, A. Le Faucon malté – Signé F. K. Bower (traduits de l’anglais)

Hugo, H. Lambada pour l’enfer

Jeffries, R. Les Horloges de la nuit (traduit de l’anglais)

Kästner, E. Emile et les détectives (traduit de l’allemand)

Nozière, J.-P. Souviens-toi de Titus – Des Crimes comme-ci comme-ça

IV – Albums

Alexander, S. et Lemoine, G. Leïla

Aroneanu, D. et Dehong. La grande Muraille des caractères

Bukiet, S. et Muller, H. Écritures dans l’histoire et par les contes

Clément, C. et Cassabois, J. Le Luthier de Venise

Clément, C. et Lemoine, G. Le Batelier du Nil

Coudray, J. – L. Le Mouton Marcel

Daeninckx, D et Gauthier, A. Le Papillon de toutes les couleurs

Giono, J. et Bac, F. L’Homme qui plantait des arbres

Hawkins J. et C. Les Sorcières

Joiret, P ; et Bruyère, X. Mina, je t’aime

Laurencin, G. et Pef. Le Dimanche noyé de grand’ père

Leprince de Beaumont Mme, Cocteau, J et Gauthier, A. La Belle et la bête

A. Maymat, N. et Clément, F. L’Histoire d’Héliacynthe

Morgensen, S. et Boucher, J. La grosse Patate

Place, F. Les derniers Géants

Quesemand, A. et Berman, L. Colporteurs d’images

Sempé, J.-J. Quelques enfants

V – Bandes dessinées

Chaillet, G. Vasco : Ténèbres sur Venise

Colman, S.et Desberg, S. Billy the cat – l’Eté du secret

Edgar P. Jacobs. Les Aventures de Blake et Mortimer – la Marque jaune

Forest, J.-C. Enfants, c’est l’hydragon qui passe

Franquin, A. Gaston Lagaffe : Le Bureau des gaffes en gros

Fred. Philémon : Le Voyage de l’Incrédule

Gelluk, P. Le Chat : Le Retour du chat

Goscinny, R. et Uderzo, A. Astérix le gaulois – Astérix et Cléopâtre – Le grand Vizir Iznogoud

Hergé. Les aventures de Tintin : Tintin au Tibet, etc. – Quick et Flupke, gamins de Bruxelles

Juillard, A. et Cothias, P. Masque rouge

Martin, J. Alix : Les légions perdues

Morris. Lucky Luke : Des Rails sur la prairie

Roba, J. Boule et Bill : Boule et Bill, globe-trotters, etc.

Tito. Tendre banlieue : Le Bahut

Winsor Mc Cay. Little Nemo

Dreams d’Akira Kurosawa

à quatre-vingts ans, à travers huit rêves,  Akira Kurosawa aborde dans Dreams le genre fantastique .

premier rêve : Le soleil sous la pluie

Akira est alors un jeune enfant. La pluie ne cesse pas de tomber. Ce jour-là, malgré l’interdiction de sa mère, le jeune garçon va dans la forêt où les renards se marient. (…) Lorsqu’il rentre chez lui sa mère lui remet un étui contenant un poignard. Elle lui dit qu’un renard le lui a fait passer pour qu’il s’ouvre le ventre parce qu’il avait désobéi. Sa mère lui ordonne d’aller implorer leur pardon ou il ne rentrera plus à la maison. Il reste quelques minutes devant la grande porte fermée occupant tout l’arrière-plan.

On le devine triste de dos se rendant à la petite porte pour essayer de rentrer. Il finit par courir les champs à la rencontre des renards. Cette scène nous montre un immense champ fleuri et un très bel arc-en-ciel. Il est émerveillé par ce paysage. Nous pensons ensuite que les renards le pardonnent puisqu’il est toujours vivant dans les autres rêves.

Sarah

 Un jour de pluie, un petit garçon sort dans la forêt, malgré l’interdiction de sa mère. Il y voit des renards (légende japonaise) en procession qui ont horreur d’être dérangés. Le garçon effrayé rentre chez lui où sa mère l’attend sur le seuil de la porte. Il a vu des choses interdites et il doit maintenant se suicider en s’ouvrant le ventre ou demander pardon aux renards. Ces renards habitent sous les arcs-en-ciel. La dernière image nous montre le petit garçon sous un arc-en-ciel dans un champ de fleurs devant des montagnes.

 L’image: La mère du garçon lui tend un poignard dans un fourreau couleur crème. Elle a un regard sévère et le domine. Son fils le prend, sans vraiment comprendre et a l’air parfaitement inoffensif et fragile.

Tiphaine

(…)

Plan dans le pré : l’enfant marche le couteau dans la main. Il ne pleut plus, il marche vers l’arc-en-ciel dans un pré fleuri.

Romain

autre rêve : Le verger aux pêchers

A la fête des Poupées, à la suite d’un rêve de fièvre, l’enfant suit une vision : une jeune fille qui l’emmène au verger détruit. Les âmes des arbres l’attendent et après avoir accepté les excuses de l’enfant, il avait pleuré de tristesse en voyant les arbres tomber, lui offrent une danse. Cette danse les transformera en magnifique verger en fleurs… qui disparaîtra et laissera la place à un paysage de mort.

Pourtant, une branche reste en vie et l’enfant s’en rapproche à la toucher comme dans un rêve…

Julie

autre rêve : Le mont Fuji en rouge.

Un centrale nucléaire explose et condamne les Japonais à mourir des effets des radiations. Un homme d’affaires, une femme avec ses enfants et un homme se retrouvent seuls au bord d’une falaise alors que le reste de la population a disparu. Pour ne pas mourir irradié, l’homme d’affaires se suicide en sautant de la falaise. L’homme et la femme sont désespérés.

L’image: On voit l’homme presque totalement résigné qui essaye dans un dernier élan de désespoir essaye de chasser les radiations hautement dangereuses avec sa veste, tout en sachant pertinemment qu’elles vont les tuer.

Tiphaine

(…) Une des personnes révèle alors qu’elle est en partie responsable de l’accident nucléaire et se jette à la mer afin d’éviter la mort à cause des radiations.

Dans la dernière scène,  le deuxième homme essaie de protéger sa femme, ses enfants et lui-même entouré de fumées nocives et mortelles.

Sean

Cette scène tragique puisqu’elle traite de l’éruption du volcan. Tous les japonais sont pris au piège. (…) La scène émouvante est celle où la femme pleure en criant que ses deux enfants ne méritent pas de mourir si jeunes.

Sarah

autre rêve : Van Gogh : Les corbeaux.

Un homme visite un musée où il regarde une exposition des tableaux de Van Gogh. Il s’arrête devant l’un d’eux : un pont enjambe une rivière où travaillent des lavandières. Une voiture attelée de deux chevaux passe sur ce pont. Alors l’homme enlève son bob et on le retrouve dans ce tableau. Il rencontre le peintre à l’oreille coupée et se promène de tableau en tableau pour le rattraper. Le dernier tableau qu’il traverse représente un champ où s’envole une nuée de corbeaux.

L’image: L’envol des corbeaux signifie la mort. A ce moment, le visiteur se retrouve à nouveau dans le musée. Il enlève à nouveau respectueusement son bob et sort du cadre.

Tiphaine

Dans le dernier plan, nous voyons des corbeaux qui s’envolent au-dessus d’un champ, Van Gogh s’éloignant à l’horizon.

Sean

dernier rêve : Le village des moulins à eau.

Un homme (toujours le même) arrive dans un village sans nom où prolifèrent les moulins à eau. Dans ce village, un enterrement est célébré. Il parle à un vieillard qui travaille. Celui-ci lui explique que l’homme est fait pour vivre en harmonie avec la nature et non pour inventer des engins qui la détruisent. On voit ensuite passer le cortège funéraire que le vieillard rejoint avec de clochettes et des fleurs.

L’image: On voit Le gens danser et chanter dans le cortège funéraire d’une vieille dame. On remarque très clairement que les coutumes japonaises ne sont pas les mêmes que les nôtres. Ici, la mort n’est pas une fatalité, c’est juste un passage obligé que les gens prennent avec philosophie. L’enterrement sert de dernier hommage à une vie bien remplie et vécue jusqu’au bout.

Tiphaine

(…) A la fin, l’homme dépose une fleur sur la tombe du voyageur disparu comme les enfants auparavant. Cela prouve un grand respect de la part de l’homme envers la mort : il s’incline.

Claire L.


décembre 2020
L M M J V S D
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

Archives